台湾版イタズラなキス(恶作剧吻)で学ぶ中国語(17) 2013年06月20日 18:15 琴子が入江君のバイト先で作ったちまきを渡そうとするシーン。注文したコーヒーが席に運ばれてくる。店員のひとこと。借过=すみません日本語訳版だと、失礼しますとなっていました。劳驾という表現もあったような…違いが分からないなぁ。。。どちらも道をあけてもらう時にも使うようだし。イタズラなKiss~惡作劇之吻~ デラックスDVD-BOXIposted with amazlink at 13.05.14価格:¥ 15,177中古価格:¥ 8,780売り上げランキング:28811Amazon 「■中国語」カテゴリの最新記事 タグ :イタズラなキス台湾版ドラマ恶作剧吻中国語 < 前の記事次の記事 > コメント コメントフォーム 名前 コメント 評価する リセット リセット 顔 星 投稿する 情報を記憶 トラックバック
コメント